|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Delivery is not deemed complete until conforming goods or services have been received and accepted by Buyer.Notwithstanding any agreement to pay freight, express or other transportation charges, the risk of loss or damage in transitshall be upon the Seller until delivery is deemed complete. Buyer reserves the right to 是什么意思?![]() ![]() Delivery is not deemed complete until conforming goods or services have been received and accepted by Buyer.Notwithstanding any agreement to pay freight, express or other transportation charges, the risk of loss or damage in transitshall be upon the Seller until delivery is deemed complete. Buyer reserves the right to
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
交付不被視為完全符合商品或服務,直到已收到并接受通過buyer.notwithstanding任何協議,以支付運費,快遞或其他運輸費用,在transitshall丟失或損壞的風險,直至交付后,賣方被視為完成。買方有權隨時退出這個命令之前toactual收到賣方的書面接受本
|
|
2013-05-23 12:23:18
交付貨物,不應視為符合之前完成已收到并接受服務或由買方。盡管有任何協議支付運費,快運或其他交通運輸費、丟失或損壞的風險由賣方在transitshall直至交付被視為完成。 買方有權之前的任何時候撤回這一秩序toactual收到賣方的書面接受本協議約定
|
|
2013-05-23 12:24:58
交付沒有被視為完全直到一致的物品或服務被接受了,并且由Buyer.Notwithstanding接受所有協議支付貨物,明確或其他搬運費、損失的風險或損傷在transitshall是在賣主,直到交付被視為完全。 買
|
|
2013-05-23 12:26:38
交貨不被視為完成直到貨物或服務已收到并接受的 Buyer.Notwithstanding 直到視為完成的交貨,賣方須支付貨運、 快遞或其它運輸費用、 損失或損害的風險,在 transitshall 的任何協議。買方有權撤回這一指示,任何時間事先入收據的賣方的書面接受本協議
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區