|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The goods are sold "as is" and the buyer understands and agrees that no reliance has been placed on the seller's skill and judgment to select or furnish goods for any particular purpose是什么意思?![]() ![]() The goods are sold "as is" and the buyer understands and agrees that no reliance has been placed on the seller's skill and judgment to select or furnish goods for any particular purpose
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“是”買方理解并同意不依賴已放在賣方的技能和判斷力,選擇或提供任何特定用途的貨物,貨物銷往
|
|
2013-05-23 12:23:18
在貨物售出“原樣”提供,而且買方了解并同意,已被置于不依賴賣方的技能和判斷力,特別是對用于任何選擇或提供貨物用途
|
|
2013-05-23 12:24:58
物品現狀被賣,并且買家了解并且同意信賴在賣主的技巧和評斷未被安置為任何特殊目的選擇或裝備物品
|
|
2013-05-23 12:26:38
"按原樣"售出商品和買方理解并同意對賣方的技能和判斷選擇,或為任何特定目的提供貨物,或設置了沒有依賴
|
|
2013-05-23 12:28:18
貨物“按原樣”被銷售和買主認為和同意沒有依賴被放到賣主的技能和判斷力上了為任何特別的目的選擇或布置貨物
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區