|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:but because of factors which are outside our knowledge and control and affect the use of products, no warranty is given or is to be implied with respect to such information.是什么意思?![]() ![]() but because of factors which are outside our knowledge and control and affect the use of products, no warranty is given or is to be implied with respect to such information.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但因為這是我們的知識和控制外,影響產品的使用的因素,給出任何保證或暗示這些信息。
|
|
2013-05-23 12:23:18
但由于多種因素,這是我們的知識和控制和影響產品的使用,銀行不保證或是隱含在這些信息。
|
|
2013-05-23 12:24:58
但由于是在我們的知識和控制之外并且影響對產品的用途的因素,保單沒有被給也不將暗示關于這樣信息。
|
|
2013-05-23 12:26:38
但由于的因素,并不屬于我們的知識和控制和影響產品的使用,無保修給予或隱含對此類信息。
|
|
2013-05-23 12:28:18
但是因為是外面的因素我們的了解和控制和影響產品的使用,不作保證獲得或是關于這樣的信息被意味著。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區