|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:令人不解的是,簡奧斯汀竟然視之為“真理”。是什么意思?![]() ![]() 令人不解的是,簡奧斯汀竟然視之為“真理”。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
It is puzzling is that Jane Austen actually regarded as "truth."
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is puzzling that Jane Austen was regarded as "the truth."
|
|
2013-05-23 12:24:58
Incomprehensible is, Jan Austin regards it is unexpectedly “the truth”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
It is puzzling is that Jane Austen Austin should regard it as "the truth".
|
|
2013-05-23 12:28:18
It is puzzling is that Jane Austen Austin should regard it as "the truth".
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區