|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Film language is mostly made up of dialogues, and generally speaking, the translation of actors’ dialogues can take up over ninety percent of the whole text. Film is a kind of art which reflects the daily life of people, and the audience from every walks of society, thus the film language must close to reality and clos是什么意思?![]() ![]() Film language is mostly made up of dialogues, and generally speaking, the translation of actors’ dialogues can take up over ninety percent of the whole text. Film is a kind of art which reflects the daily life of people, and the audience from every walks of society, thus the film language must close to reality and clos
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
主要由電影語言對話,一般來說,演員對話的翻譯可以采取超過百分之九十的整個文本。電影是一種藝術,它反映了人們的日常生活,從社會各階層的觀眾,電影語言必須貼近現實,貼近大眾,其目的是使觀眾最喜歡電影沒有困難。對話是電影節目的核心,但對話的語言,往往是短期甚至不完整,那么一個優秀的字幕翻譯,必須使用盡可能生動和非正式用字,以表達口頭聲明的字符,在一個框架目標語言。
|
|
2013-05-23 12:23:18
電影語言大部分是對話框,以及一般來說,翻譯的行動者的對話可能需要長達百分之九十以上的整個文本。 電影是一種藝術,反映了人民的日常生活的,觀眾從每個階層的社會,因此,電影語言必須貼近現實,貼近大眾,該項目旨在使最不困難的觀眾的電影。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
電影語言主要組成的對話,和演員的對話翻譯一般來說,可以占用超過 90%的整個文本。電影是一種藝術,它反映了日常生活的人,并從每個階層的社會,因此電影語言觀眾必須貼近現實、 貼近群眾,其目的是為了最大程度的觀眾欣賞這部電影沒有困難。對話是核心的電影的程序,但對話的語言往往是短或甚至不完整,則一名杰出的字幕翻譯必須使用生動和非正式為了表示的字符的口頭聲明,在目標語言的框架內盡可能多的單詞。
|
|
2013-05-23 12:28:18
影片語言主要由對話做成,并且一般來說,演員的翻譯’對話可能占去整體文本的百分之九十。 影片是反射人日常生活的一藝術和觀眾從每社會步行,因而影片語言必須緊挨現實和緊挨大量,做大多的目標觀眾享用影片,不用困難。 對話是影片節目的核心,但對話語言傾向于是短甚至殘缺不全的,然后一個卓著的副標題譯者必須盡量使用生動和不拘形式的詞為了表達口頭聲明字符,在被翻譯的語言的框架之內。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區