|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:By accepting appointment, staff members pledge themselves to discharge their functions and regulate their conduct with the interests of the Organization only in view. Loyalty to the aims, principles and purposes of the United Nations,as set forth in its Charter, is a fundamental obligation of是什么意思?![]() ![]() By accepting appointment, staff members pledge themselves to discharge their functions and regulate their conduct with the interests of the Organization only in view. Loyalty to the aims, principles and purposes of the United Nations,as set forth in its Charter, is a fundamental obligation of
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
接受任命,工作人員承諾履行其職能和利益的組織,只規(guī)范他們的行為。聯(lián)合國的宗旨,原則和宗旨,在其章程規(guī)定設(shè)置,忠誠是憑借其地位的所有工作人員作為國際公務(wù)員的基本義務(wù)
|
|
2013-05-23 12:23:18
工作人員接受任命,即保證履行其職能、規(guī)范其行為只為本組織的利益著想。 忠誠度的宗旨、原則和宗旨的聯(lián)合國,《憲章》所確立的,是一項(xiàng)基本義務(wù)的所有工作人員由于其國際公務(wù)員身份
|
|
2013-05-23 12:24:58
通過接受任命,職員承諾釋放他們的作用和調(diào)控他們的品行以組織的僅興趣視線內(nèi)。 忠誠到聯(lián)合國的目標(biāo)、原則和目的,如被指出在它的憲章,是所有職員的根本義務(wù)由于他們的狀態(tài)作為國際公務(wù)員
|
|
2013-05-23 12:26:38
接受任命,工作人員承諾履行其職能及規(guī)管他們只為聯(lián)合國的利益的行為。其憲章 》 中規(guī)定的目標(biāo)、 原則和聯(lián)合國的宗旨忠誠是所有工作人員憑借其地位的作為國際公務(wù)員的基本義務(wù)
|
|
2013-05-23 12:28:18
作者:接受 任命的 , 職員 成員 誓言 自己 到 釋放他們的 功能 和 管制 使其感興趣的他們的有 的 行
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)