|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:凱特?肖幫(Kate Chopin, 1851-1904)因發表長篇小說《覺醒》而備受時人的責難,又因它而受到后人的稱道,名揚天下,這本身就構成了一個反諷。是什么意思?![]() ![]() 凱特?肖幫(Kate Chopin, 1851-1904)因發表長篇小說《覺醒》而備受時人的責難,又因它而受到后人的稱道,名揚天下,這本身就構成了一個反諷。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
? Shaw to help Kate (kate chopin, 1851-1904) for publishing the novel "The Awakening" and much of the blame when the man, but by future generations because it is commendable, legendary, which in itself constitutes an irony.
|
|
2013-05-23 12:23:18
false
|
|
2013-05-23 12:24:58
Kate?Xiao helps (Kate Chopin, because 1851-1904) publishes the novel "To awaken" prepares time person's scolding, and further because it receives posterity's praising, the name raises the world, this itself constituted one instead to satirize.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Kaite·Xiao (Kate Chopin, 1851-1904) published the novel the awakening, blamed of being human, and was later generations praise for it, mingyangtianxia, this in itself constitutes an irony.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區