|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thanks. If theTelegraphic Transferis ready, I will gi ve you know. Best Regards是什么意思?![]() ![]() Thanks. If theTelegraphic Transferis ready, I will gi ve you know. Best Regards
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝。如果準(zhǔn)備好thetelegraphic transferis的,我將GI VE的你知道。最好的問候
|
|
2013-05-23 12:23:18
謝謝。 如果thetelegraphictransferis準(zhǔn)備好了,我就會(huì)知道你give。 順祝商祺
|
|
2013-05-23 12:24:58
謝謝。 如果theTelegraphic Transferis準(zhǔn)備好,我意志您知道的gi ve。 此致敬意
|
|
2013-05-23 12:26:38
謝謝。如果 theTelegraphic Transferis 準(zhǔn)備好,我會(huì) gi ve 你知道。此致敬意
|
|
2013-05-23 12:28:18
謝謝。如果 theTelegraphic Transferis 準(zhǔn)備好,我希望你知道的 gi ve。此致敬禮
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)