|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:For the purpose of this Agreement, the words herein below set forth shall have the respective meanings attributed thereto:是什么意思?![]() ![]() For the purpose of this Agreement, the words herein below set forth shall have the respective meanings attributed thereto:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本協(xié)議的目的,本文提出以下設(shè)置的話,應(yīng)歸因及其各自的含義:
|
|
2013-05-23 12:23:18
為了本協(xié)定的目的,也就是說下文規(guī)定的應(yīng)歸咎于其各自含義:
|
|
2013-05-23 12:24:58
為這個協(xié)議的目的,此中詞在指出之下將有歸因于的各自意思此外:
|
|
2013-05-23 12:26:38
本協(xié)議,本文檔下面一組單詞提出須具有該歸咎各自含義:
|
|
2013-05-23 12:28:18
為了這項協(xié)議,下面此處的詞闡明將有被歸結(jié)于其 thereto 的各自意思:
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)