|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The form and content of such prompt and any change thereto shall be subject to Amazon’s prior written approval.是什么意思?![]() ![]() The form and content of such prompt and any change thereto shall be subject to Amazon’s prior written approval.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這樣的提示和任何變更的形式和內(nèi)容須經(jīng)亞馬遜的事先書面批準(zhǔn)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這種及時(shí)的形式和內(nèi)容及其任何更改須經(jīng)亞馬遜事先書面批準(zhǔn)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這樣的提示和任何變化的形式和內(nèi)容 thereto 將取決于亞馬遜河的以前書面批準(zhǔn)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
形式和內(nèi)容的這種提示和任何更改該等須亞馬遜的事先書面批準(zhǔn)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)