|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:能被搶走的愛(ài)人,那不叫愛(ài)人。能被搶走的愛(ài)情,不要挽留。是什么意思?![]() ![]() 能被搶走的愛(ài)人,那不叫愛(ài)人。能被搶走的愛(ài)情,不要挽留。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Love can be snatched away, then it's no love. Be robbed of love, not to retain.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It can be looted by loved ones, then it is not a lover. It can be snatched away from us, do not retain the love.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Can the spouse who robs, that is not called the spouse.Can love which robs, do not have to detain.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Were robbed of love, love that is not called. Love that can be taken, do not keep it there.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)