|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:那天我吻了你,擁抱的瞬間是我決定要放下你的時刻是什么意思?![]() ![]() 那天我吻了你,擁抱的瞬間是我決定要放下你的時刻
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I kiss you, embrace the moment is the moment I decided to put down your
|
|
2013-05-23 12:23:18
On that day, I kissed you, to embrace the moment that I decided to put down the moment you
|
|
2013-05-23 12:24:58
That day I have kissed you, the hug instantaneous is I decided must lay down your time
|
|
2013-05-23 12:26:38
The day I kissed you, hug moment was I decided to lay down your time
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區