|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:High end villas. We did not plan for basements as we were of the opinion that most of the time these basements are not well utilized.是什么意思?![]() ![]() High end villas. We did not plan for basements as we were of the opinion that most of the time these basements are not well utilized.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
高端別墅。我們不打算為地下室,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為,大部分時(shí)間這些地下室沒有得到很好的利用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
高端別墅。 我們沒有計(jì)劃,我們認(rèn)為地下室的大部分時(shí)間,這些地下室未得到充分利用。
|
|
2013-05-23 12:24:58
高端別墅。 我們對(duì)地下室沒有計(jì)劃,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為大多時(shí)間不是好的被運(yùn)用的這些地下室。
|
|
2013-05-23 12:26:38
高端別墅。我們沒有計(jì)劃的地下室里,我們都認(rèn)為,大多數(shù)情況下這些地下室沒有很好的利用。
|
|
2013-05-23 12:28:18
高端別墅。我們沒有為地下室作計(jì)劃 當(dāng)我們有見解那大部分時(shí)候這些地下室不好地被利用。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)