|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:對于學(xué)生而言,考試的失敗也應(yīng)算是一道挫折。對我們學(xué)生來說,失敗是一個很好的考驗(yàn)。有的學(xué)生一聽到考試就會想:考考考,老師的法寶;分分分,學(xué)生的命根。其實(shí)不然,盡管這句話是能反映學(xué)生的心聲,但當(dāng)你考試時抱有這種心態(tài),無疑是為考試失敗鋪了一條路。一失敗,就更不得了了。心理抗打擊能力好的還沒事,要是心理承受能力不好,那就慘了,什么事都有可能發(fā)生。這時就取決于你對挫折的看法。拿破侖曾說過這樣一句話:“不會從失敗中尋找教訓(xùn)的人,他們的成功之路是遙遠(yuǎn)的。”因此我們面對挫折時不應(yīng)感到畏懼。是什么意思?![]() ![]() 對于學(xué)生而言,考試的失敗也應(yīng)算是一道挫折。對我們學(xué)生來說,失敗是一個很好的考驗(yàn)。有的學(xué)生一聽到考試就會想:考考考,老師的法寶;分分分,學(xué)生的命根。其實(shí)不然,盡管這句話是能反映學(xué)生的心聲,但當(dāng)你考試時抱有這種心態(tài),無疑是為考試失敗鋪了一條路。一失敗,就更不得了了。心理抗打擊能力好的還沒事,要是心理承受能力不好,那就慘了,什么事都有可能發(fā)生。這時就取決于你對挫折的看法。拿破侖曾說過這樣一句話:“不會從失敗中尋找教訓(xùn)的人,他們的成功之路是遙遠(yuǎn)的。”因此我們面對挫折時不應(yīng)感到畏懼。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
For students who failed the exam should also be considered a setback. For our students, failure is a good test. There is a student who would like to hear from examinations: examinations will be on the exam, and the teachers' magic weapon, sub-sub-sub-root, and the students' lives. In fact, it is not
|
|
2013-05-23 12:24:58
Speaking of the student, the test defeat also should be together the setback.To our student, the defeat is a very good test.As soon as some students hear the test to be able to think that,Tests, teacher's magic weapon; Minute, student's lifeblood.Be in effect it is not so, although this speech is ca
|
|
2013-05-23 12:26:38
For students, the failed examination should also be considered a setback. For our students it is, failure is a very good test. Some students hear the exams will want: exam and exam, the teacher of magic; min min min, the lifeblood of the students. But it's not, although this sentence reflects the vo
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)