|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:There are two possible courses of action once a lawsuit that falls within the scope of concurrent jurisdiction is filed with one of the twenty-six cantonal courts rather than the Federal Patent Court.是什么意思?![]() ![]() There are two possible courses of action once a lawsuit that falls within the scope of concurrent jurisdiction is filed with one of the twenty-six cantonal courts rather than the Federal Patent Court.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一旦落在內并發管轄范圍,而不是聯邦專利法??院的二十六個州法院提起訴訟,有兩種可能的行動方針。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有兩種可能的行動路線一旦訴訟并行管轄權范圍之內的一個備案的是第二十三屆六個州法院而不是聯邦專利法院。
|
|
2013-05-23 12:24:58
有二個可能的計劃,一旦下跌在共同管轄權的范圍內的訴訟提出與二十六個州法院之一而不是聯邦專利法院。
|
|
2013-05-23 12:26:38
有兩個可能課程的行動一旦并發司法管轄權范圍內的訴訟提起的二十六個州法院,而不是聯邦專利法院之一。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有二可能的作法一旦在并發司法權的范圍內降低的訴訟跟二十六個州的法庭之一,而非聯邦專利法庭一起被提起。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區