|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The description in the bill of lading,unlike that in the invoice,does not have to agree exactly with that in the documentary credit (Article 32 of Uniform Customs and Practice)是什么意思?![]() ![]() The description in the bill of lading,unlike that in the invoice,does not have to agree exactly with that in the documentary credit (Article 32 of Uniform Customs and Practice)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不像在發票,提單中的描述,并沒有完全同意,在跟單信用證(統一慣例第32條)
|
|
2013-05-23 12:23:18
這說明在提單,與發票,并不一定要完全同意在跟單信用證統一慣例和practice)(article32
|
|
2013-05-23 12:24:58
描述在提貨單,不同于那在發貨票,不必須確切地與那一致在跟單信用(文章一致的風俗和實踐32)
|
|
2013-05-23 12:26:38
有別于發票、 提單中的描述并沒有完全同意這一點在跟單信用證統一慣例和 Practice) 的 (Article 32
|
|
2013-05-23 12:28:18
提貨單的描述,不象在發票方面的那,確切地不必須同意在公文的信用方面的那(文章統一關稅和實踐的 32)
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區