|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The Contractor shall submit to the Project Manager for approval, copies of structure lists, upon which shall be indicated: number of towers, type of tower, deviation angle, actual span lengths, weight and wind span, intersection lengths, type of foundation, leg extensions, line attachments, number of joints, number of 是什么意思?![]() ![]() The Contractor shall submit to the Project Manager for approval, copies of structure lists, upon which shall be indicated: number of towers, type of tower, deviation angle, actual span lengths, weight and wind span, intersection lengths, type of foundation, leg extensions, line attachments, number of joints, number of
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
承包者應當向審批的項目經理,結構清單的副本后,應當指出:塔,塔型,角度偏差,實際跨度長,重量及風跨度,交叉長度,類型的基礎,腿擴展,線路附件,接頭數量,間隔,阻尼器,接地和票據的口岸和言論的自由空間。
|
|
2013-05-23 12:23:18
承包者應向秘書長提交的項目管理人員以供審批,副本的結構列出了這項責任,對須指出:料塔數,類型的塔式機箱、偏差角,實際時間長度、重量和風力跨度、十字路口長度、類型的基金會、加長支腿、線附件,號碼的關節、隔套、減震器、接地和一個免費的空間,注意到過境點并發表講話。
|
|
2013-05-23 12:24:58
承包商將遞交給項目負責人為獲得批準,結構名單的拷貝,將被表明: 塔的塔的數字,類型,偏移角、實際桿間距離、重量和風間距、交叉點基礎的長度、類型,腿引伸、聯接的線附件,間隔號的數字,數字,制音器,著陸和一個自由空間為橫穿和評論筆記。
|
|
2013-05-23 12:26:38
承建商應提交給項目經理批準,須顯示結構列表的副本: 號塔、 塔、 偏差角、 實際跨度類型的長度、 重量和風大跨度、 交叉口長度、 基礎類型、 腿擴展、 線附件、 接頭的數目、 數量撐條、 阻尼器、 接地和筆記的過路處及言論的自由空間。
|
|
2013-05-23 12:28:18
承包商為審批將提交給項目經理,以結構復制列表,在哪個將被表示上:塔,塔,偏離角,實際被跨越的長度,重量和風距離,十字路口長度的類型的數字,基礎的類型,腿擴大,線附件,關節,直空者,節氣閥,基礎和對于音調的交叉點和評論的一個自由的空間的數字的數字。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區