|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I hereby release and waive as against York University, its Board of Governors, officers, employees and agents (the “Released Parties”) any and all losses, damages, injuries including death, claims, demands, lawsuits, expenses including legal fees and disbursements, and any other liability of any kind, directly or indir是什么意思?![]() ![]() I hereby release and waive as against York University, its Board of Governors, officers, employees and agents (the “Released Parties”) any and all losses, damages, injuries including death, claims, demands, lawsuits, expenses including legal fees and disbursements, and any other liability of any kind, directly or indir
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
與約克大學、它的政府委員會比較,我特此發布并且放棄,官員、雇員和代理(“被發布的黨”)其中任一和所有損失、損傷、傷害包括死亡,要求、要求、訴訟、費用包括訴訟費和支出和其中任一種類的其他責任,直接地或間接地升起出于或與我的參與相關節目。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
我相對于藉此放松和放棄約克大學,其負責人,官員,員工和代理的董事會 ( 被“釋放的同伙” ) 任何和所有損失,損壞,包括死的受傷,要求,要求,訴訟,包括法律費用和支付,任何其它任何類型的責任的費用,直接或間接出現使或與我的對程序的參與有關。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區