|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因此,她一刻不停地從她住的發鳩山上銜了一粒小石子,或是一段小樹枝,展翅高飛,一直飛到東海。她在波濤洶涌的海面上回翔闃,悲鳴著,把石子樹枝投下去,想把大海填平。是什么意思?![]() ![]() 因此,她一刻不停地從她住的發鳩山上銜了一粒小石子,或是一段小樹枝,展翅高飛,一直飛到東海。她在波濤洶涌的海面上回翔闃,悲鳴著,把石子樹枝投下去,想把大海填平。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Therefore, the moment she kept from her live hair dove mountains title a little stones, or a small tree branches, spread its wings, has been flown to the East China Sea. Huixiang Valve in a choppy sea, sorrow, cast stones branches down, trying to sea filled.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Therefore, she wasted no time from her home on the Hill that the pigeons have a piece or a small stone wall, a small container, fly, fly to the East China Sea. She was in the tumultuous waters of the Abbot Cheung species, grief, and a stone container, would like to continue in the sea.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Therefore, she not to stop lived from her sends on the dove mountain to hold a grain of pebble, perhaps section of small branches, soared to great heights, flew East China Sea continuously.She circles around overhead desertedly in the mighty waves turbulent sea level, is calling out in grief, throws
|
|
2013-05-23 12:26:38
Therefore, she kept her hair he had conferred on a small stone, or a small branch, fly, fly to the East China Sea. She Xiang quiet last time in the choppy sea, lament, casting stones and tree branches, the sea swept away.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區