|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:首先要明確的一點是譯作的讀者是和本國人語言習慣及文化背景有差異的外國人是什么意思?![]() ![]() 首先要明確的一點是譯作的讀者是和本國人語言習慣及文化背景有差異的外國人
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
First we need to have a clear understanding of the point is translated as the intended audience is people and their language and cultural background of foreigners is different
|
|
2013-05-23 12:24:58
First must be clear about one is the translated work reader is and the home boy language custom and the cultural context has the difference foreigner
|
|
2013-05-23 12:26:38
First of all to clear that translation is read and the people differences in language and cultural background of foreigners
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區