|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Clancy Brown as Capt. Byron Hadley, chief of the guards. Hadley is a sadistic guard who thinks nothing of delivering beatings to the inmates to keep them in line. When cast for the role, Brown declined the offer to study real-life prison guards as preparation for his role, because he did not want to base it on any one 是什么意思?![]() ![]() Clancy Brown as Capt. Byron Hadley, chief of the guards. Hadley is a sadistic guard who thinks nothing of delivering beatings to the inmates to keep them in line. When cast for the role, Brown declined the offer to study real-life prison guards as preparation for his role, because he did not want to base it on any one
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
克蘭西棕色為上尉。拜倫哈德利,衛兵。哈德利是一個嗜血成性的守衛者認為提供毆打囚犯,讓他們在線。投的作用時,布朗拒絕了這個提議,研究現實生活中的獄警為他的角色做準備,因為他不希望任何一個人立足于它。
|
|
2013-05-23 12:23:18
《鷹擊長空》拜倫·哈德利·布朗脫險,護刃器。 哈德利是一個變態的警衛,他認為沒有提供毆打犯人,使他們一致。 當領銜主演的作用、棕色謝絕了提議,研究現實生活所作的籌備工作的獄警,他的這一作用是因為他不想使它在任何一個人身上。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
克蘭西布朗作為上尉拜倫,長官的警衛人員。哈德利是虐待狂的守衛者認為沒有什么提供以使它們
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區