|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:. Players who have suffered a head injury on the field must undergo a “concussion sideline assessment”—a series of mental and physical fitness tests—before being allowed back in the game. In an effort to diminish the amount of head and neck injuries on the field, NFL officials began enforcing stricter penalty calls for是什么意思?![]() ![]() . Players who have suffered a head injury on the field must undergo a “concussion sideline assessment”—a series of mental and physical fitness tests—before being allowed back in the game. In an effort to diminish the amount of head and neck injuries on the field, NFL officials began enforcing stricter penalty calls for
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
。在球場上誰遭受頭部受傷的球員都必須經過“震蕩副業評估”一系列的心理和體能測試前被允許在游戲。在努力減少在該領域的頭部和頸部受傷的金額,NFL官員開始執行嚴格的處罰呼叫,頭盔,頭盔接觸,導致頭部,打一個手無寸鐵的球員。
|
|
2013-05-23 12:23:18
。 隊員們在遭受了一個頭部受傷的字段必須經過一個“腦震蕩副業評估”-一系列精神和體能測試的才可以獲準在游戲。 為了緩和頭部及頸部受傷的數量的字段中,開始執行更為嚴格死刑nfl官員呼吁頭盔的盔聯系人,領導的主管,并達到一個手無寸鐵播放器。
|
|
2013-05-23 12:24:58
. 在領域受了頭部受傷必須接受“震蕩邊線評估”的球員-精神和體育健身系列測試在允許之前在比賽。 減少相當數量頭和脖子傷
|
|
2013-05-23 12:26:38
.有頭部受傷在字段的球員必須經過"腦震蕩副業評估"— — 一系列的心理和身體素質測試 — — 先回在游戲中。努力減少在字段上的頭部及頸部受傷的量,NFL 官員開始執行頭盔,頭盔的接觸,更嚴格的刑罰呼吁領先的頭,和擊球手無寸鐵的球員。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區