|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:More than 600 people are attending the World Economic Forum on East Asia and discussing ways to better connect a region that has posted robust economic growth in recent years and hopes to continue the streak。是什么意思?![]() ![]() More than 600 people are attending the World Economic Forum on East Asia and discussing ways to better connect a region that has posted robust economic growth in recent years and hopes to continue the streak。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
600多人出席世界經濟論壇東亞和討論如何更好地連接區域發布強勁的經濟增長在最近幾年,并希望繼續的連勝。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
超過600個人參加關于東亞的世界經濟論壇并且談論方式更好連接近年來張貼了健壯經濟增長的區域和希望繼續顯示特色。
|
|
2013-05-23 12:26:38
600 多人參加世界經濟論壇對東亞地區,并討論如何更好地連接一個區域,張貼了近年來的經濟增長,并希望繼續 streak。
|
|
2013-05-23 12:28:18
超過 600 人在上世界有關東亞的經濟論壇和討論更好地連接在近幾年張貼了強壯的經濟增長,希望繼續條紋的一個地區的方法?
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區