|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在梅利頓舉行的舞會上,班納特家的女兒們結識了彬格萊先生。出席舞會的還有彬格萊的貴族朋友費茨威廉·達西,他對班納特太太的粗俗嗤之以鼻,還怠慢了她的女兒們。是什么意思?![]() ![]() 在梅利頓舉行的舞會上,班納特家的女兒們結識了彬格萊先生。出席舞會的還有彬格萊的貴族朋友費茨威廉·達西,他對班納特太太的粗俗嗤之以鼻,還怠慢了她的女兒們。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Dance held in Meliton, the daughters of the Bennet family became acquainted with Mr. Bingley. The ball was attended by the aristocratic friend of Bingley, Fitzwilliam Darcy, Mrs. Bennet's vulgarity scoff, but also neglect of her daughter.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In Macedonia, at the ball, the home of his daughter, he became acquainted with Mr. Bingley. There are also at the ball of the nobility of the Bingley friend Darcy, he and Mrs. Bennet, the vulgar scoff at, also at her daughters.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In at the Melly hold dance party, the class Nutter family's daughters have known refined standard Lai gentleman.Attends the dance party also to have refined standard Lai's aristocrat friend Fates the William · darcy, he snorts contemptuously vulgarly to class Ms. Nutter, but also has neglected her d
|
|
2013-05-23 12:26:38
Held in Meliton ball, Bennet daughters get to know Mr Bingley. Noble friend of Bingley the dance at feiciweilian·daxi, he Mrs Bennet's vulgar nose, snub her daughters.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待... 正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區