|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:將荒蕪的沙漠與繁華的城市進(jìn)行對(duì)比,將忙碌的都市人與自由的土著人進(jìn)行對(duì)比。是什么意思?![]() ![]() 將荒蕪的沙漠與繁華的城市進(jìn)行對(duì)比,將忙碌的都市人與自由的土著人進(jìn)行對(duì)比。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The barren desert to the bustling city, the indigenous people of the freedom of the busy urban people.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The barren desert and bustling cities for comparison, the city will be busy with freedoms of indigenous people.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Will go out of cultivation the desert and the lively city will carry on the contrast, will bustle about the urbanite and the free aborigines will carry on the contrast.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Barren deserts and bustling city of contrast, busy city to contrast with the freedom of indigenous peoples.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)