|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:魏欣欣從詞匯的角度來,分析英語新聞的用詞特點和英語新聞的用詞傾向, 使讀者進一步了解英語新聞的用詞特點,是什么意思?![]() ![]() 魏欣欣從詞匯的角度來,分析英語新聞的用詞特點和英語新聞的用詞傾向, 使讀者進一步了解英語新聞的用詞特點,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Wei Xinxin from the perspective of the vocabulary words of the terms of the analysis of English news features and English news tendencies, so that readers learn more about the wording of the English news features
|
|
2013-05-23 12:23:18
Wei Yan Yan from Glossary of English news, analysis and use of the word of the English-language news of the word, so that the reader tends to further understand the use of the word English-language news features.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Wei comes happily from the glossary angle, the analysis English news word usage characteristic and English news word usage tendency, makes the reader further to understand English news the word usage characteristic,
|
|
2013-05-23 12:26:38
Wei Xinxin from the perspective of vocabulary, analysis on the wording characteristics of English News and news with words in English, readers learn more about the wording characteristics of English News,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區