|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:獲得技術(shù)確認(rèn)的投資方將由南充化學(xué)工業(yè)園區(qū)管委會對其進(jìn)行BOT項(xiàng)目公開招投標(biāo)。是什么意思?![]() ![]() 獲得技術(shù)確認(rèn)的投資方將由南充化學(xué)工業(yè)園區(qū)管委會對其進(jìn)行BOT項(xiàng)目公開招投標(biāo)。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Technology to confirm the investor will be Nanchong Chemical Industrial Park Administrative Committee are open tender conducted bot project bid.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Access to technology will be recognized by the Investment Nanchong chemical industrial complex will be carried out in the open tendering BOT project.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Will obtain the technology to confirm throws the capital to carry on the BOT project public move of bid by the Nanchong chemical industry garden area management meeting to it.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Technology investor will be identified in Nanchong chemical industrial park Administrative Committee for BOT project public bidding.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)