|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:With regard to introducing yourself there is little difference between China and elsewhere. It is considered polite to give your full name, job positions and the place you work for, especially on more formal occasions. Only your full name with a simple greeting is enough on informal occasions:是什么意思?![]() ![]() With regard to introducing yourself there is little difference between China and elsewhere. It is considered polite to give your full name, job positions and the place you work for, especially on more formal occasions. Only your full name with a simple greeting is enough on informal occasions:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
方面介紹自己是中國和其他地區之間的差別不大。給您的姓名,職位和你的工作,尤其是在比較正式的場合,它被認為是禮貌。只有你的全名是一個簡單的問候足夠的非正式場合:
|
|
2013-05-23 12:23:18
關于自我介紹之間沒有什么明顯的區別中國和其他地方。 它被認為是有禮貌,讓您的全名、職務、工作地點工作時,特別是在更為正式的場合。 只有您的全名,一個是足夠簡單問候語在非正式的場合:
|
|
2013-05-23 12:24:58
關于自我介紹有中國之間的在別處少許區別和。 它被認為禮貌給您的全名、工作位置和您工作為的地方,特別是更加正式的場合。 僅您的全名以簡單的問候足夠不拘形式的場合:
|
|
2013-05-23 12:26:38
以介紹你自己有中國和其他國家之間沒什么差別。認為是禮貌給您的全名、 崗位和你工作的尤其是在更正式場合的地方。只有您的全名與一個簡單的問候語是足夠在非正式的場合:
|
|
2013-05-23 12:28:18
關于介紹你自己沒有中國之間的區別和到別處。被考慮有禮貌給你的全名,工作放置和你為其工作的地方,尤其在更正式時刻。僅僅你的具簡單祝賀的全名在非正式時刻是%E
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區