|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:其意是指市場需求或多或少的在某種程度上受到所謂“營銷變量”或“營銷要素”的影響。是什么意思?![]() ![]() 其意是指市場需求或多或少的在某種程度上受到所謂“營銷變量”或“營銷要素”的影響。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Does that mean that the market demand is more or less to some extent by the so-called "marketing variable" or "marketing elements".
|
|
2013-05-23 12:23:18
It means that the market needs more or less to a certain extent, by the so-called "Marketing Variables" or "marketing elements.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Its Italy refers to the market demand more or less receives so-called “the marketing variable” to a certain extent or “the marketing essential factor” the influence.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Purporting to market demand in a way more or less influenced by the so-called "marketing variables" or "marketing factor" influence.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)