|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:書信結尾客套語(complimentary close)有多種,相當于我國書信在結尾時使用的"敬禮"、"致敬"、"順安"等句。是什么意思?![]() ![]() 書信結尾客套語(complimentary close)有多種,相當于我國書信在結尾時使用的"敬禮"、"致敬"、"順安"等句。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Polite language of the letters at the end (complimentary close) There are many, the equivalent of our correspondence at the end of the "salute", "Tribute", the "Shun".
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The correspondence ending guest polite talk (complimentary close) has many kinds of, is equal in our country correspondence when the ending uses " salutes ", “salutes”, “along sentences and so on An ".
|
|
2013-05-23 12:26:38
Letters end polite formula language (complimentary close) has multiple, equivalent of the letters at the end of the "salute", "tribute", "Shun".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區