|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:保安部將于6月12日、6月13日2:00 p.m.地點另定,分兩批按觀察員標準,對全體觀察員進行培訓(請于6月7日前將培訓名單、批次報至保安部)。是什么意思?![]() ![]() 保安部將于6月12日、6月13日2:00 p.m.地點另定,分兩批按觀察員標準,對全體觀察員進行培訓(請于6月7日前將培訓名單、批次報至保安部)。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The Security Department will be June 12, June 13, 2009 2:00 pm Location alternative, in two batches according to the observer standard training for all observers (see June 7, before the training list, batch report to the Security Department ).
|
|
2013-05-23 12:23:18
The Security Department will be on June 12, June 13 2:00 P. M .place another, by observers in two batches, the standard for training all the observers (6 months 7 days before the training List, lot has been reported to the Security Department.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The peace preservation department on June 12, on June 13 2:00 p.m. place in addition will decide, the weight will approve according to the observer standard, will carry on training to all observer (please to train name list, a raid of newspaper before June 7 to peace preservation department).
|
|
2013-05-23 12:26:38
Ministry of security on June 12 and June 13 2:00 p.m. places another, two observers standards, training for all observers (training list, batches before June 7 report to the Department of security).
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區