|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:American parents tend to avoid rushing in to assist their children as they try to accomplish a task, thinking it better that children should learn to solve problems by themselves.是什么意思?![]() ![]() American parents tend to avoid rushing in to assist their children as they try to accomplish a task, thinking it better that children should learn to solve problems by themselves.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
美國的家長往往以避免匆忙中,以協(xié)助他們的子女,因為他們試圖完成一項任務(wù),思想,兒童應(yīng)學(xué)會自己解決問題的更好。
|
|
2013-05-23 12:23:18
美國父母往往避免匆忙在以協(xié)助其子女,他們設(shè)法完成一項任務(wù),思想,更好地,兒童應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)解決自己的問題。
|
|
2013-05-23 12:24:58
美國父母傾向于避免沖進來協(xié)助他們的孩子,當(dāng)他們設(shè)法完成任務(wù),更好認(rèn)為它孩子應(yīng)該學(xué)會獨自解決問題。
|
|
2013-05-23 12:26:38
美國父母傾向于避免急于協(xié)助他們的孩子,因為他們試圖完成的任務(wù),它更好的孩子們應(yīng)學(xué)會自己解決問題的思考。
|
|
2013-05-23 12:28:18
美國父母傾向于避免急于協(xié)助他們的孩子,因為他們試圖完成的任務(wù),它更好的孩子們應(yīng)學(xué)會自己解決問題的思考。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)