|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:所謂不確定性規(guī)避指的是一個(gè)社會(huì)感受到的不確定性和模糊情景的威脅程度。是什么意思?![]() ![]() 所謂不確定性規(guī)避指的是一個(gè)社會(huì)感受到的不確定性和模糊情景的威脅程度。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The so-called uncertainty avoidance refers to the extent of the threat of a society feel the uncertainty and ambiguity scenario.
|
|
2013-05-23 12:23:18
So-called uncertainty avoidance is a social experience of uncertainty and ambiguity of the threat scenarios.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The so-called uncertainty circumvention refers to the uncertainty and the fuzzy scene threat degree which is a society feels.
|
|
2013-05-23 12:26:38
So-called uncertainty aversion refers to a threat of social feelings of uncertainty and fuzzy degree.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)