|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:第一產程(6~12小時):養精蓄銳、休息、進食經歷時間:第一期是從子宮有規律收縮開始,到子宮頸口開全為止。如果你是第一次生寶寶(初產婦),第一期約需要12小時;如果你曾經有過分娩經歷(經產婦),約需6小時。表現:剛開始進入規律宮縮時,大約每六七分鐘發動一次宮縮,每次可持續半分鐘。隨著產程的進展,宮縮間隔時間逐漸縮短,每次宮縮持續時間逐漸延長,強度逐漸增加,子宮頸口會緩慢打開。是什么意思?![]() ![]() 第一產程(6~12小時):養精蓄銳、休息、進食經歷時間:第一期是從子宮有規律收縮開始,到子宮頸口開全為止。如果你是第一次生寶寶(初產婦),第一期約需要12小時;如果你曾經有過分娩經歷(經產婦),約需6小時。表現:剛開始進入規律宮縮時,大約每六七分鐘發動一次宮縮,每次可持續半分鐘。隨著產程的進展,宮縮間隔時間逐漸縮短,每次宮縮持續時間逐漸延長,強度逐漸增加,子宮頸口會緩慢打開。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The first stage of labor (6-12 hours): recharge your batteries, rest, eating through time: the first of a regular contraction began from the womb to the cervix to open full so far. If you are a first born baby (primipara), takes about 12 hours; If you've ever had a birth experience (maternal), takes
|
|
2013-05-23 12:23:18
The first output (6 to 12 hours): the perfect, rest, eating experience time: The first is from the uterus contractions start, there is a pattern to the cervix until full. If you are the one saying my baby (maternal) early in the first phase will take about 12 hours; if you have had the birth experie
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
The first stage (6-12): time to recharge, rest, eating experience: from regular contraction of the uterus is the first period began, up to the cervical opening. If you are a first time baby (maternity), phase I, about 12 hours; if you've had birth experiences (maternal) and will take about 6 hours.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區