|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:也許女人是為愛情而活著,所以在“無愛的人間”里,她們都毅然扼殺了自己生命的花朵。是什么意思?![]() ![]() 也許女人是為愛情而活著,所以在“無愛的人間”里,她們都毅然扼殺了自己生命的花朵。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Perhaps it is for women who love and live, and that is why the "no-love of the earth, they are killing their own lives without hesitation the flowers.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Perhaps the woman is living for love, therefore in “the world which not loves” in, they resolutely have all strangled own life flowers.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Perhaps women for love and live, so in the "room with no love", they decided to kill her the flowers of life.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區