|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In order to improve the power quality of the AC mains, the injected AC currents magnitude should remain as stable as possible.是什么意思?![]() ![]() In order to improve the power quality of the AC mains, the injected AC currents magnitude should remain as stable as possible.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
為了提高交流電源的電能質(zhì)量,注入的交流電流大小應(yīng)盡可能保持穩(wěn)定。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
為了改進AC扼要的力量質(zhì)量,被注射的AC電流強度應(yīng)該依然是一樣穩(wěn)定盡可能。
|
|
2013-05-23 12:26:38
為了改善電能質(zhì)量的交流電源,注入的交流電流幅度應(yīng)保持盡量保持穩(wěn)定。
|
|
2013-05-23 12:28:18
要改善 AC 自用農(nóng)場的力量質(zhì)量,被注射的 AC 流重要性應(yīng)該仍然作為穩(wěn)定盡可能地。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)