|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:public spending as a proportion of GDP (excluding investment) rose from 10 per cent to 24 per cent.是什么意思?![]() ![]() public spending as a proportion of GDP (excluding investment) rose from 10 per cent to 24 per cent.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作為國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的比例(不包括投資)的公共開支上升10%至24%。
|
|
2013-05-23 12:23:18
公共開支在國(guó)民生產(chǎn)總值中所占的比例(不包括投資)從10%上升到24%。
|
|
2013-05-23 12:24:58
政府開支作為國(guó)民生產(chǎn)總值的比例(除了投資)上升了從10%到24百分之。
|
|
2013-05-23 12:26:38
公共支出 (不包括投資) 的 GDP 的比例從 10%升至 24%。
|
|
2013-05-23 12:28:18
公共開支隨著一比例的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 ( 不包括投資 ) 從 10% 向 24% 上升。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)