|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:if you use a steel rod instead of the nail, the rod will remain a magnet even after the current has been switched off.是什么意思?![]() ![]() if you use a steel rod instead of the nail, the rod will remain a magnet even after the current has been switched off.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果您使用鋼桿代替指甲,棒將仍然是一個(gè)即使在目前已關(guān)閉的磁鐵。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果您使用一個(gè)鋼桿而不是指甲,即使有一塊磁鐵桿將保持在當(dāng)前已關(guān)閉。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果您使用鋼標(biāo)尺而不是釘子,標(biāo)尺將保持磁鐵,在潮流關(guān)掉了以后。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果你使用鋼桿,而不是釘子,杖之后仍將保持一個(gè)磁鐵甚至當(dāng)前已關(guān)閉。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果你使用一根鋼鐵棍棒而非釘子,棍棒將仍然是甚至在流以后的一塊磁鐵被關(guān)閉了。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)