|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:對(duì)我來(lái)說(shuō),在今天高速發(fā)展的世界里,真正的挑戰(zhàn)是維持一種平衡意識(shí)。通過(guò)這種方式,我能夠確保在做出決策時(shí),使自己處于最佳狀態(tài)并且最有創(chuàng)造力。我認(rèn)為,對(duì)任何想要以最高水平來(lái)完成工作職能的人來(lái)說(shuō),平衡感是非常重要的是什么意思?![]() ![]() 對(duì)我來(lái)說(shuō),在今天高速發(fā)展的世界里,真正的挑戰(zhàn)是維持一種平衡意識(shí)。通過(guò)這種方式,我能夠確保在做出決策時(shí),使自己處于最佳狀態(tài)并且最有創(chuàng)造力。我認(rèn)為,對(duì)任何想要以最高水平來(lái)完成工作職能的人來(lái)說(shuō),平衡感是非常重要的
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
For me, in the rapid development of the world, the real challenge is to maintain a sense of balance. In this way, I was able to ensure that decisions are made, so that at its best and most creative. I think that balance is very important for anyone who wants to complete the job functions to the high
|
|
2013-05-23 12:23:18
To me, in today's high-speed development of the world, the real challenge is to maintain a sense of balance. In this way, I was able to ensure that the decision-making, so that they are in optimum condition and most creative. I think that any of you want to be at the highest level to complete the wo
|
|
2013-05-23 12:24:58
To me, in today high speed development world, the true challenge maintains one kind of balance consciousness.Through this way, I can guarantee when makes the decision-making, and causes oneself to be at the optimum condition most to have the creativity.I believed that, to any wish the human who comp
|
|
2013-05-23 12:26:38
For me, in today's fast-growing in the world, the real challenge is to maintain a sense of balance. In this way, I can ensure that when you make decisions, make yourself is the best and most creative. I think, for anyone who wants to the highest level for people to complete the job function, sense o
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待... 正在翻譯,請(qǐng)等待... 正在翻譯,請(qǐng)等待... 正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)