|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:People are the most vital resource in any organization and often the most costly. Although vital, they can be prone to inflexibly and inertia. As a consequence, many organizations have sought to achieve greater flexibility in structure and employment conditions. The implications of flexible working and of the flexible 是什么意思?![]() ![]() People are the most vital resource in any organization and often the most costly. Although vital, they can be prone to inflexibly and inertia. As a consequence, many organizations have sought to achieve greater flexibility in structure and employment conditions. The implications of flexible working and of the flexible
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
人們在任何組織中最重要的資源,往往是最昂貴的。雖然重要,他們可以容易呆板和慣性。因此,許多組織都力求在結構和就業條件,實現更大的靈活性。靈活的工作和靈活的企業組織行為的影響是顯著的,而不是員工的積極性,團隊和組的工作,領導,組織結構,通訊,文化和變化。
|
|
2013-05-23 12:23:18
人是最關鍵的資源,任何組織和經常是最昂貴的。 雖然至關重要,他們可以很容易僵硬地和慣性。 因此,很多組織已經設法在結構和實現更大的靈活性就業條件。 所涉的靈活的工作和彈性公司在組織行為具有重大的意義,并非最不重要的方面在激勵員工、團隊和群組工作,領導、組織結構、交通、文化和改變。
|
|
2013-05-23 12:24:58
人們是最重要的資源在所有組織和經常最昂貴的。 雖然重要,他們可以堅定地是易受的和慣性。 結果,許多組織在結構和就業情況尋求達到更加偉大的靈活性。 靈活的工作的涵義和靈活的企業在組織行為是重大,最少根據雇員刺激,隊和小組作業、領導、組織結構、通信、不是文化和變動。
|
|
2013-05-23 12:26:38
人是在任何的組織和常常是最昂貴的最重要資源。雖然重要,但他們可以是容易呆板和慣性。因此,許多組織謀求實現更大的靈活性,在結構和就業條件。靈活的工作的和靈活的公司對組織行為的影響是明顯的并非最不重要的員工激勵、 團隊和組工作,領導、 組織結構、 通訊、 文化和變化。
|
|
2013-05-23 12:28:18
人是在任何機構的最重要的資源,并且通常最昂貴。雖然重要,他們可能是有的傾向不屈地和慣性。因此,很多機構試圖在結構和就業條件完成更重大的靈活性。暗示靈活工作和組織行為上的靈活公司中就員工動機,小組和團體而言是顯著,不最小的工作,領導,組織結構,通信,文化和變化。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區