|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Quantified measures will improve as a result of further epidemiological studies and meta-analysis, for example the UK Committee on the Medical Effects of Air Pollutants (2009) revised their estimates of mortality from long-term exposure, and with the work of inter-national studies such as HEIMTSA (2009) and INTARESE (2是什么意思?![]() ![]() Quantified measures will improve as a result of further epidemiological studies and meta-analysis, for example the UK Committee on the Medical Effects of Air Pollutants (2009) revised their estimates of mortality from long-term exposure, and with the work of inter-national studies such as HEIMTSA (2009) and INTARESE (2
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
量化措施能改善由于進一步流行病學(xué)研究和元分析,例如英國的醫(yī)療委員會的影響空氣中的污染物(2009)修訂了它們的死亡率估計數(shù)從長期暴露,和工作的研究(例如國家heimtsa(2009)和intarese(2009)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
由于進一步疫學(xué)研究和階分析,被定量的措施將改善,例如英國委員會在空氣污染物的醫(yī)療作用(2009年)校正了他們的死亡率的估計從長期曝光和與國際研究工作例如HEIMTSA (2009年)和INTARESE (2009年)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
量化的措施將可改善進一步流行病學(xué)研究的結(jié)果和 meta 分析,例如英國醫(yī)學(xué)影響的空氣中的污染物 (2009 年) 委員會修訂其估計死亡率從長期的接觸,并與國際研究,如 HEIMTSA (2009 年) 和 INTARESE (2009 年) 的工作。
|
|
2013-05-23 12:28:18
定量手段將由于進一步流行病的研究和超分析改善,例如空氣污染物質(zhì)的醫(yī)學(xué)效果上的英國委員會 (2009 年 ) 從長期暴露中修訂他們的死亡人數(shù)的估計,以國際研究的工作例如 HEIMTSA(2009 年 ) 和 INTARESE(2009 年 )。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)