|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:如果人類沒有書,就少了一位知識的伴侶;如果生活沒有書,就好象沒有陽光;如果智慧里沒有書,就好象鳥兒沒有翅膀。是什么意思?![]() ![]() 如果人類沒有書,就少了一位知識的伴侶;如果生活沒有書,就好象沒有陽光;如果智慧里沒有書,就好象鳥兒沒有翅膀。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If human beings do not have the book, less a knowledge partner; if life without books is like the sun; wisdom no books, just like a bird without wings.
|
|
2013-05-23 12:23:18
If the mankind have no book, without a companion of knowledge;if the life has no book, having no sunlight for the good elephant;if there is no book in intelligence, have no wing for the good elephant bird.
|
|
2013-05-23 12:24:58
If the humanity does not have the book, has been short a knowledge companion; If lives does not have the book, probably does not have the sunlight; If in the wisdom does not have the book, resembles the bird not to have the wing.
|
|
2013-05-23 12:26:38
If humans have no books, one less knowledge of the partner; if you live without books, as if no Sun if wisdom without books, just like a bird without wings.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區