|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:check-out is 10:00A.M. upon departure ,please leave the key in your room是什么意思?![]() ![]() check-out is 10:00A.M. upon departure ,please leave the key in your room
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
退房時(shí)間是上午10時(shí)離境時(shí),請(qǐng)留下你的房間鑰匙
|
|
2013-05-23 12:23:18
檢查10:00A。在上的米將鑰匙離開,please留在你的房間中
|
|
2013-05-23 12:24:58
結(jié)算離開是10:00上午。 在離開,請(qǐng)把鑰匙留在您的屋子里
|
|
2013-05-23 12:26:38
簽出是 10:00A。M.在離港,請(qǐng)把你的房間的鑰匙
|
|
2013-05-23 12:28:18
結(jié)帳 是上午 10.00 點(diǎn)。在離開上,請(qǐng)?jiān)谀愕姆块g離開鍵
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)