|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:At the heart of the euro system problem now is that most of the rest of the countries are no longer competitive with Germany. With no currency adjustment possible, a German central banker, Andreas Dombret, explained this week in a speech in Berlin, “other things must therefore give instead: prices, wages,是什么意思?![]() ![]() At the heart of the euro system problem now is that most of the rest of the countries are no longer competitive with Germany. With no currency adjustment possible, a German central banker, Andreas Dombret, explained this week in a speech in Berlin, “other things must therefore give instead: prices, wages,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
現在歐元體系問題的核心是,大部分其他國家不再與德國的競爭力。可能沒有貨幣調整,德國央行行長,安德烈亞斯dombret,本周在柏林的一次演講中解釋,“其他的事情,因此必須給予,而不是價格,工資,
|
|
2013-05-23 12:23:18
歐元結算系統的核心問題是,現在的其余部分,大多數國家也不再與之競爭德國。 沒有貨幣調整可能,一個德國中央銀行家安德烈亞斯·dombret、解釋本周在一次講話中柏林,“因此,必須給予其他東西而不是:價格、工資、
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
歐元系統的核心現在的問題是其他的大部分各國都不再與德國的競爭。不可能的貨幣調整,德國央行行長,安德烈亞斯 · 東布雷,解釋本周在柏林舉行的一次演講中"其他事情必須因此而給: 價格、 工資、
|
|
2013-05-23 12:28:18
在歐元系統問題中心現在是那大部分國家的其余部分不再可與德國競爭。隨著沒有可能的貨幣調整,一個德國中央銀行家,安德里亞 Dombret,這個星期解釋在演講中在柏林,“其他事情因此必須給相反:價格,工資,
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區