|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:All payments to be made under this Air Charter Agreement shall be made in full without deduction. In the event that there is any additional TFC other than those described in the Clause 3, the charterer has to pay to VN such amount to ensure that VN shall receive in aggregate not later than 02 working days before the sc是什么意思?![]() ![]() All payments to be made under this Air Charter Agreement shall be made in full without deduction. In the event that there is any additional TFC other than those described in the Clause 3, the charterer has to pay to VN such amount to ensure that VN shall receive in aggregate not later than 02 working days before the sc
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
要根據本包機協議的所有款項應在不扣除。事件是有比第3條所述的其他任何額外的TFC,承租人要支付的款額,以確保意見書,意見書應收到合計后不超過02天每個航班預定起飛時間前。
|
|
2013-05-23 12:23:18
所有款項均須根據本包機協定作出全額,未扣除。 如有任何其他tfc以外的其他3條中所述的那些,租船人已支付給該等款項,vn-link,vn-link應確保不得遲于收到總在排定航機出發前02個工作日的每一次飛行。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
所有付款以都可根據本空氣憲章 》 協議都須全額不扣除。在有 3 條內所述以外的其他任何額外 TFC,承租人已經支付款項,數額須以確保須不遲于 02 工作天前的每次飛行預定的發車的時間收到合計 VN VN。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區