|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Les points en écart seront validés en QP et IQA et ne devront pas être NOK en Vibration是什么意思?![]() ![]() Les points en écart seront validés en QP et IQA et ne devront pas être NOK en Vibration
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
分的差距將驗(yàn)證和QP IQA不得振動(dòng)NOK
|
|
2013-05-23 12:23:18
這點(diǎn)差距在qp將驗(yàn)證和踐行,不應(yīng)不正常的振動(dòng)
|
|
2013-05-23 12:24:58
點(diǎn)在變異在QP和IQA在振動(dòng)將被確認(rèn),并且不會(huì)必須是NOK
|
|
2013-05-23 12:26:38
點(diǎn)的差距將 QP 和 AQI 進(jìn)行驗(yàn)證,而不會(huì) NOK 振動(dòng)
|
|
2013-05-23 12:28:18
Les 指向 en ecart seront valides en QP et IQA et 東北 devront 舞蹈 etre 最親近者 en 震動(dòng)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)