|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Either party, VN or the Charterer, may cancel any charter round trip flight(s) contemplated in this Air Charter Agreement under the following conditions:是什么意思?![]() ![]() Either party, VN or the Charterer, may cancel any charter round trip flight(s) contemplated in this Air Charter Agreement under the following conditions:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
任何一方,意見書或承租人的,可以取消任何包機往返航班(S),擬在此包機協(xié)議在下列條件下:
|
|
2013-05-23 12:23:18
任何一方當事人,vn-link或承租人,可在以下情況取消任何《憲章》往返航班(s)《憲章》所設想的協(xié)議》,根據該空氣的以下條件:
|
|
2013-05-23 12:24:58
黨, VN或特許執(zhí)照商,也許取消在這個空氣憲章協(xié)議(s)冥想的所有憲章往返飛行在以下條件下:
|
|
2013-05-23 12:26:38
任何一方,VN 或承租人,可取消任何憲章 》 中本空氣憲章 》 協(xié)議在下列條件下回合旅行聯(lián)程設想:
|
|
2013-05-23 12:28:18
也聚會,越南或租賃者,可能取消任何租用往返旅行 flight(s) 在以下條件下在這項空中運輸機協(xié)議中沉思:
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)