|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“Battle Hymn of the Tiger Mother,” a diabolically well-packaged, highly readable screed ostensibly about the art of obsessive parenting.是什么意思?![]() ![]() “Battle Hymn of the Tiger Mother,” a diabolically well-packaged, highly readable screed ostensibly about the art of obsessive parenting.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“虎媽媽的戰(zhàn)歌,”diabolically包裝,具有很強(qiáng)的可讀性熨平對藝術(shù)的迷戀養(yǎng)育表面。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
“老虎母親的爭斗贊美詩”,一句很好外表惡魔般地被包裝的,高度可讀的冗長的句子關(guān)于藝術(shù)縈繞做父母。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"勝利之歌的虎媽媽"糾集市集、 高度可讀的熨平板表面上關(guān)于強(qiáng)迫癥養(yǎng)育子女的藝術(shù)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
“老虎媽媽的巴特爾” Hymn,一篇惡魔地被好地包裝的,高度可讀的冗長的文章表面上關(guān)于纏人的撫養(yǎng)的藝術(shù)。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)