|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因為譯者要了解詞語本身的字面意義,還要同時了解其負載的文化內涵和兩種語言不同的表達方式是什么意思?![]() ![]() 因為譯者要了解詞語本身的字面意義,還要同時了解其負載的文化內涵和兩種語言不同的表達方式
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Because the translator to understand the literal meaning of the word itself, but also to understand its cultural connotation of the load and the two languages ??to different means of expression
|
|
2013-05-23 12:23:18
Because translator to learn the word itself literally means, you also know its load of the contents of the culture and the language of the different means of expression
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because the translator wants to understand words and expressions itself the wording significance, but also must simultaneously understand its load the cultural connotation and two language different expression way
|
|
2013-05-23 12:26:38
Because the translators to understand the literal meaning of the word itself, also knowing its load of cultural connotation and mode of expression of two different languages
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區