|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The technical specification therefore defines the guarantees the company will offer clients and thereby the liability it accepts in the contract to buy and use the aircraft and systems.是什么意思?![]() ![]() The technical specification therefore defines the guarantees the company will offer clients and thereby the liability it accepts in the contract to buy and use the aircraft and systems.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因此,技術規范定義公司將為客戶提供擔保,從而在合同中接受購買和使用飛機和系統的責任。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因此在技術規范的定義保證本公司將會提供給客戶的賠償責任,從而在合同,購買它所接受并使用飛機和系統。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因此技術規格定義了公司將提供客戶和從而責任它在合同接受買和使用航空器和系統的保證。
|
|
2013-05-23 12:26:38
技術規格因此定義公司將為客戶提供的擔保,并從而責任它接受在購買和使用的飛機和系統合同中。
|
|
2013-05-23 12:28:18
技術規格因此定義公司將提供的保證客戶由此它在合同中接受購買和使用飛機和系統的責任。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區